2018-05-29 11:40:37 编辑：Cls 首页
《美国独立宣言》(The Declaration of Independence)，是北美洲十三个英属殖民地宣告自大不列颠王国独立，并宣明此举正当性之文告。最近小编在学习《独立宣言》，不得不赞叹它的结构之清晰，推理之严谨，语言之感人，情感之真切。所以小编整理了《独立宣言》中特别好的句子，跟大家一起学习一下。
We Hold these turths to be selfevident ，that all men are created equal，that they are endowed by their with creator certain unalienable rights，that among these are life liberty and pursuit of happiness.
When in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws of nature and of nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government.
A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury.
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence.