《天净沙·七月》的原文是什么?这首散曲该如何赏析呢?

2021-03-03 10:51:44 首页

  【原文】

  星依云渚溅溅,露零玉液涓涓,宝砌哀兰剪剪。

  碧天如练,光摇北斗阑干。

  【注释】

image.png

  云渚:银河。

  溅溅:指急速奔流的流水声。

  零:落下。

  宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。

  剪剪:整齐的样子。

  阑干:纵横交错的样子。

  【译文】

  空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓,夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。

  碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。

  【创作背景】

image.png

  这首小令作于初秋月夜,景色怡人之时,从而衬托作者闲迁淡泊的情怀。

  【作者简介】

  孟昉,字天纬,一作天晔。本西域人,回族,寓居北京。延祐(一三一四--一三二〇)间为胄监生。明敏英妙,质美而行懿,由乡举得举,从事臬司宪部掾枢府,进中书西曹,典国子监簿。元明间回族词人,曾在元为官。有多部作品传世。元曲三百首中收有他的一首天净沙。

  【曲牌名简介】

  天净沙,越调,曲牌名,单调二十八字,五句四平韵、一叶韵。又名《塞上秋》。

  【简析】

  运用比喻,描写初秋月夜, 空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓。

  夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。 景色怡人,衬托作者闲迁淡泊的情怀。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

返回顶部

猜你喜欢