2024-10-23 09:10:03 首页
想知道范成大《望海亭赋并序》的写作背景是什么样的吗?这篇写景抒情的小赋是作者在望海亭落成之际,应会稽太守魏公之邀而写的。作者采用赋体文章传统的主客问答的形式,但并不是抑客伸主,而是伸客引主,借“诸侯之客”夸赞描绘关涉望海亭的种种景观,最后以主人的惊叹作结,烘托渲染望海亭的美妙。
原文
会稽太守参政魏公,作望海亭于卧龙之巅,率其属为歌诗以落成,录与书来,且使赋之。余谨掇其膏馥之余,拟赋一首以寄,后日获从杖屦,其上于山川之神,尚有旧焉。其辞曰:
诸侯之客,有来自东,而姹(chà)会稽之游者,曰:“佳乎丽哉!越之为邦也。萦山带湖,楼观相望;背卧龙而崛起,焕丹碧之翚翔。跻攀下临,顾瞻无旁;平畴蔚以稚绿,乔木森其老苍;淙万壑之春声,写千岩之秋光;朝霞暝霏,扶疏微茫。望山河之故墟,吊草木之余社。夏后万国之朝,勾践百战之野;兴亡梗概,犹有存者。至于流觞泛雪,高人之旧事;浣纱采莲,游女之遗迹。郁溪山之如画,尚仿佛其可识;访故老以问讯,兴慨叹于畴昔。是为游览之大略,而蓬莱观风之所得。
虽然,士固多感,而况于对景以怀古,抚事而凝情。往往使人魂断意折,酒淡而歌不平。故丽则丽矣,而未擅乎登临之胜也。
若夫浩荡轩豁,孤高伶俜;腾驾碧寥,指麾沧溟;堕忧端于眇莽,挹颢气于空明;飘飘焉有连鳌跨鲸之意,举莫如望海之新亭。尝试登兹而望焉:沃野既尽,遥见东极;送万折之倾注,艳寒光之进射;浸地轴以上浮,荡天容而一色。珠辉具芒,矗横霓;快宇宙之清宽,怅百年之逼仄。
当其三星晓横,万境俱寂;浴日未动,晨光先激;波鳞鳞而跃金,天晃晃而半赤;頳轮腾上,东方皆白;烟消尘作,栖鸟振翼。俯群动而纷起,寄一笑于遐觌(dí)。
永我暇日,苒其将夕;饯斜晖于孤嶂,候佳月于沧浦。沉沉上下,杳无处所;惊玉地之破碎,漾银盘而吞吐;忽褰云而涌雾,献霜影于庭宇。夜色既合,初闻钟鼓。觞屡至而不辞,诗欲成而起舞。
又若潮生海门,万里一息;浮光如线,涛头千尺。方铁马之横溃,倏银山之崩坼。气平怒霁,水面如席;吴帆越樯,飞上空碧。此亦天下之伟观,然犹未及乎目力。
燕香舂容,俗客莫陪;神清意消,徙倚徘徊。天风激吹,波涛阖开;五云明灭,丹宫绛台。睇三山之不远,其为公而飞来;遂招汗漫之胜游,下飙车之逸轨。属紫霄之妙质,侑玉斝(jiǎ)之清醴;勤歌鸾与舞凤,寿仙伯以多祉;恍风雨之皆散,但惊尘之四起。悟真灵之不隔,而何有乎弱水之三万里也。
噫!昔之居此者多矣,曾靡暇于经营;逮山灵之效奇,发遗址于岩扃。殚妙巧于天藏,超埃而上征;极观听之所接,遂杳渺而难名。嗟此乐之无央,与来者而同登。决訾荡胸,雪其尘缨;且安知前日之苍烟白露,断蔓而荒荆者哉!顾客子之所能道者,才管中之一斑;惟览者之自得,会绝景于凭阑。心凝神释,浩如飞翰;而后知兹亭之仙意,而凌虚御风之无难。
主人瞿然而起曰:“有是哉!吾将观焉。”
翻译
会稽太守参政魏公,在卧龙山顶建造了望海亭,率领其属下官吏作诗文歌颂望海亭的落成。魏公将诗文抄录下来寄给我,并叫我也写一篇。我谨慎拾取他们剩余的芳泽,试着写了一篇赋寄去。来日若有缘追随魏公,在上对于山川诸神还有老交情呢。赋文说:
诸侯国君的客人中,有一位是从东方来的,他赞美会稽的山水,说:“真是美好秀丽啊!古代越国的城邦。山环水绕,楼台接连彼此相望。望海亭背倚卧龙山顶而拔地崛起,高峻壮丽,檐阿飞举,红绿相间,光彩焕然。居高临下,四顾周围无可与之比拟高低的。平原田野草木茂盛一片嫩绿,高大乔木繁茂密集满目墨绿。万谷千溪泉流淙淙荡漾春声,重山叠嶂则展现一派凝重壮观的景象。朝霞初起,雾重天昏,山林繁茂,隐约朦胧。眺望山河中故国废墟,凭吊草木间古都宗庙。夏帝大禹召集诸侯的宫庭,越王勾践曾多次作战的山野。历史兴亡的大概内容,在这里还有一些留存下来。至于说在曲水之上流杯饮酒,乃是高人雅士的往事;漂洗棉纱采摘莲花,存有古代游女的遗迹。山青水绿美景如画。至今仿佛仍可识辨。拜访前代遗老问讯往事,令人长长叹息感慨往事。这是游览会稽的大略情形,便有似在蓬莱仙山观看到的美景。
虽然如此,士人本来就多情善感,更何况面对美景怀念古事,回忆往事而凝结情思,常常使人失魂落魄,嫌酒味淡薄而歌唱胸中激情。美确实是很美的,但是并没有把握到登临望海亭所看到的最优美的景色。
至于壮阔开朗,孤高超群;飞腾于蓝天,挥令于苍穹;忧绪坠落消散在渺茫天际之中,在通明透澈的高空酌取白色的云气;飘飘轻举似有凌云远志,普天之下没有超过新建的望海亭的地方。曾经尝试着登上望海亭而远眺四方:沃野千里尽收眼底,远远看见东边的天际;目送千曲万折的河水流向远方,波光粼粼晶莹闪烁;浸灌大地仿佛向上飘浮,荡涤天色而与之融为一色。珠光闪耀,万物生辉,七彩虹霓,横贯蓝天。羡慕宇宙的浩瀚永恒,愁怅人生的短暂困窘。
当三星横卧天边的拂晓,天地四方万籁俱静;刚在咸池洗浴过的太阳尚未动身,它的光芒却已射出;水波像片片鱼鳞,金色的阳光在水面上跳跃,天空渐渐明亮,半天布满红霞;红日升起,东方明亮;烟雾消散,轻尘飞扬,栖息林中的禽鸟开始振翅飞翔。俯视万物纷纷起身游动,在远眺之中送去欢悦的微笑。
久久徘徊眺望不忍离去,时光渐逝将至黄昏,为孤峰边的落日送行,等候圆月从远处江面上升起。天色昏濛,渺茫无际。惊视地面洒满月光,枝影纵横如大地破碎,圆月飘行云中时隐时现;忽然拨开云朵涌出浓雾,将皎洁的月光喷洒在屋室庭院之中。夜色降临之后,开始听到寺院的钟鼓声。频频举杯敬酒,开怀畅饮不推辞,诗赋快要作成,起身舞蹈助兴。
又如海口生潮,万里海疆同时起落;海面闪耀的光芒有若长长的丝线,海潮浪头高达千尺。正似披甲战马纵横驰骋,又像百丈银山突然崩溃。风平浪静,海面平坦如席;吴越之地的渔船驶出大海,有如飞翔在蓝天之中。这也是天下的壮观景象,然而还有眼睛看不到的景色。
接近雍容畅达的仙人,世俗之人无缘相陪;神气清爽欲念消退,留连徘徊于亭上。高风猛烈,波涛起伏聚散;五色祥云时明时暗,掩映着红色的宫殿楼台。仿佛在不远的地方看到了蓬莱仙山,它们为君远道飞来;于是便招集四处游览的仙人,从乘坐的飙风上飘然降下,邀请天庭的神仙,劝以玉杯清酒;鸾鸟鸣唱,凤凰起舞,祝愿长寿仙人多福禄;风吹雨落全不知,只惊烟尘四起。感悟神灵仙境并不相隔,弱水相距哪里会有三万里。
啊!过去居住在这里的人很多,却不曾有闲暇营造亭台;捕捉山神呈现的奇观,在崇山峻岭中发现前代的遗址。在天际殚尽机巧智慧,超越尘土大地飘然上行;放纵耳目观景听音,便深远渺茫难以名状。感叹此地游乐无穷尽,与来游者一同登亭凭览。睁大眼睛展开胸怀,洗涤尘世官场的欲念;况且哪里知道前日的黑烟白雾,藤蔓断折荆棘荒凉啊!不过宾客所说的,才仅是望海亭妙处的一部分;只有观览的人自得于心,凭栏观览美好无比的景致。心思凝聚神情开释,广阔远大有如高飞之鸟。这以后才知道望海亭的仙意,才知凌空御风而并非难事。”
主人惊讶地站起,说:“有这样的美景吗!我将要去登亭观览。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。